深圳小说网 > 纽伦堡大审判 > 第三章 抗辩3

第三章 抗辩3

他还打算选定要害。到现在为止,在oo号房间,一万匈牙利吉普赛人遭灭绝只不过是一项ำ统计数据而已。马克斯韦尔一法伊夫想以一个ฐ坐在法官席上的人心有所感且能领ๆ会的问题打头阵。他深信,他在逃出第三战俘营的皇家空军飞行员的命运找到了突破口。对英国首席法官和他的副手,这些人可不是堆积如山而让推土机推到เ大坑草草埋掉的无຀名尸体――他们是儿、邻居、同学和兄弟啊!

弗鲁克大夫在前一天晚上去看过戈ຖ林,发现他的病人焦虑不安,坐在桌旁边,手里捏着一张绔巴๒巴的纸,说话嗓门大。汉斯ั-弗里奇是一个职业广播家,在分析前๩几位德国证人失败后,写了一份名之为“给发言人的建议”的忠告书。他注意到,德国人的话往往给译错了,因为ฦ他们使用长句而把动词放在句末,而且说得太快。他们应该慢慢讲,用短句,尽量把主语和动词放到一起。在思考之ใ间稍作停顿,使翻译有时间跟得上。戈林现在努力记住弗里奇的这些忠告。

阿尔弗雷德-罗森堡并不是真正的德国人,他出生于爱沙尼亚雷瓦尔一个讲德语的家庭里。在流言四起的纳粹党圈里,甚至传说着罗森堡不是德国人。他的做工匠的祖光可能只是取当地德国地主式的名字。罗森堡直到二十五岁才来到德国。虽然他在党内的地位上升惊人,他深知唐人们嘲๦笑他的知识分抱负;他们在背后讥讽他的二十世纪的神话。新的任命给了罗森堡一个向元首表明他既是个哲学家又是个实干家的机会。他提拔英斯塔卜-罗森堡为助手,让他执行掠夺艺术品的新使命。侦探们遵照ั简单的程序从事:如果一件想要的画ฑ、塑像或雕刻属于外国亚利安人的话,所有者必须把艺术品出售。如果属于犹太人的话,那么尽管拿走。由于成千上万的法国犹太人已๐经逃亡或被赶出家园,执行后一任务已๐大为方แ便。犹太人的财产被宣布๧是“无主ว”财产,而莫斯塔卜-ๅ罗森堡有义务把这些财产保存在帝国安全的地方。阿尔弗雷德-罗森堡在写给元首的最引为ฦ自豪的报告说:在巴黎有万千百一十所犹太人公寓的财产被清洗一空,没收的艺术品和精美家具装满了二万千百八十四节列车车厢。巴๒黎的每个搬运公司都必须ี受雇来完成这项工作。

两人的谈话结束时,邓ฑ尼茨问他的律师是否知道他为什么เ被审判ศ。在克兰茨比勒回答之前,这位元帅๩就解释说:他们不能ม审判克虏伯,因此就找到克虏伯的儿阿尔弗雷德;因为他们不能审判ศ希姆莱,所以就处置卡尔登勃普纳;他们不能ม审判戈ຖ培尔,因而就起诉弗里奇;他们没法审判ศ希特勒,因此就清算作为元首继承人的邓尼茨。邓尼茨说,对他进行起诉是“一个ฐ美国特色幽默的例”。

坐在法庭里的战略情报局的人员知道这个ฐ事件。一个十五人的小分队曾经越过战线在意大利的北部偷渡上岸,计划炸掉一个ฐ铁路隧道。这些人被捕时,身上穿着制服,正在执行正统的军事任务。根据多斯勒的命令,他们不经审判就被枪决。多斯勒为自己้的行动辩护说,他是在执行凯特尔陆军元帅签署的“突击队命令”。泰勒指出,多斯勒已经在意大利的一个军事法庭受审并且在上个月已被处决。

吉尔伯特巡视名单上的下一位军人却不像凯特尔那样。吉尔伯特同意凯特尔说的,约德尔将军是他们最攻不破的典型。卫兵们以当时连环漫画那个ฐ一脸忧伤的人物“快乐的流氓”称呼约德尔。当吉尔伯特走过约德尔的牢房时,他认为对约德尔的这个ฐ嘲弄真是恰到好处。这位将军直挺挺坐在桌边,脸຀紧绷着,鼻像纹理清晰的草萄,衣服布满污渍,冷冷的蓝眼里一片茫然。他站起来,鞋后跟弄得咯吱响。吉尔伯特再次感到约德尔身材是那么矮小。

19

两人闷闷不乐地离开。是他们错了,而像伯顿ู-安德勒斯ั这样的外行却对了吗?凯利打赌赫斯ั的健忘症是真的,这种突然治愈才是骗局。他说,他知道无຀数这样的案,其健忘病人为维护自我尊严,宣称他们只是假装丧ç失记忆。

各国检察官轮流宣读了纳粹奸诈和野蛮的一系列ต事件,这就占去了整个上午。一位几个ฐ月前刚ธ从集营里出来的年轻法国律师๲,声音震颤着开始陈述:“在1943年1月从贡比涅ื运到เ奥斯维辛的二百三十名法国妇女,有一百八十人在四个月内就被迫工作直到劳累而死。七百八十多名法国教士在毛特豪森被枪决……”凯特尔低下了头,里宾特洛甫轻擦眉间的汗水,丰克低声轻啜。戈ຖ林满脸຀厌烦地坐着,偶尔在纸上写着什么เ。他在记录他的名字在起诉被提及的次数。迄今为止,他是个十足的首犯,已被提到了四十二次。

多斯特尔特上校嚷道:“再快点!再快点!”艾森豪威แ尔的前๩任翻译,尚未得到检验的iBm的同步翻译系统的倡导者多斯特尔特上校在司法大厦的顶楼建起一个模拟审判ศ定。一人扮演检察官,另两ä人则ท分别扮演被告和法官。多斯特尔特正在测验一名前๩来自荐充当同步翻译的求职者,着她是否跟得上“证人”。速度是严å峻的考验。翻译必须ี在发言人开始说话后的八秒钟内开始翻译,否则,积压的话就太多了。大学教师๲也许能成段地翻译尼采或叔本华的书๰面字,但是,当他们涉及到เ一个集营厕所设置的题๤目时,就经常搞得一团糟。多斯ั特尔特的一名在维也纳出生的美国助手彼得-尤伯拉尔尉已经开发出一套实用检测方