看着多情的恋人攀谈,我把脚步轻轻放缓。
而且它会比明天更加绚烂。
像只鸟儿,横渡天茫。
把它的种子留在了我的梦间。
也许你没有开着一辆加长的凯迪拉克——
他恶运临身,生活窘迫,生活窘迫。
我不祈求长生不老,
勾勒出树林和美丽的水仙;
爱,正是我们共同的期盼。
我紧紧地裹着衣领,
我能够再一次独自站起。
然后,你会知道要做什么。
这里强壮着我们的气魄。
那ว些心碎了的人们都会赞许
我相信我能飞。
要变得坚强,剖视你的心灵,
只要你坚定,
我告诉我,必须锲而不舍——
唱吧:
我们要摇醒你。
我们要摇醒你。
朋友啊,你这个结实的青年人,
在大街上叫嚣无忌。
有朝一日你可要主宰天地。
脸上沾满了鲜血,
到处招摇着你的小旗,
那有多不得体!
唱吧:
我们要摇醒你。
朋友啊,你这可怜的老人,
用你的眼睛祈่盼,
有朝一日你可要永恒地安寂。
弄脏了自己้的容颜,
更好的人要取代你的位置,
那有多不得体。
我们要摇醒你。
唱吧:
我们要摇醒你。
大家一起唱:
我们要摇醒你。
我们要摇醒你。
(好的……)
ei11robຘsp;๙sungbyFive&Qກueen
e’reutterdevastaທtion
henestepintothep1absp;andbetterbຘe1ievethatyoubsp;๙e’regonnaroeverstop
aທndhereegoagain
hityouiththef1oagaທin
kidtimearound
e’11้ingitonaທgain
shoutitout
Buddy,ไyou’reabຘoymaທkeabຘignoise
p1ayin'ูinthestre