怕打扰他谈话,我打算避开。他一把拉住我。
“考听力的时候能坐你旁้边吗?”宁安安悄悄地问,“我的随身听坏了,最近没怎么听磁带。”
“你住几楼?”
沥川ษ出事的第二天,房东打电å话来为么เ我,为什么他的房子里还有我的行李。我连忙托rene去帮我多交了两个月的租金。回去打开行李才想起来,那套碟子和我所有的书,已经装箱运到昆明我姨妈那儿去了。我只好拿着笔记本电脑,打出租车去了电子商厦买新的。所幸《雍正王朝》是畅销剧,到处都有卖的。买了它,我同时还买了一些别的连续剧,统统装进一个大包里,兴冲冲地赶回医院。打开4๒07的门,沥川ษ的床是空的。
“你别劝我了。沥川现在这样子,随时都可能ม挂掉。你想让我这时走?不可能。”我尽量保持镇定,“活着,我要等到他康复;死了,我也要跟尸体告别。”
我咬着牙,不让自己抽泣出声:“那他……那五年……是不是过得很苦?”
,我就回来。
我随手拿起来,现书很重,那种老式的精装本,字典那样的纸,又薄又白,经年不坏。书名是法文:
《Alaທreี99;herchedutempsperdu》
我听见了他的脚步声。
“你喜欢这本书吗?”他走到我面前,问。
“我不懂法文。”
“你的二外是什么?”
“还没决定。”
“有目标吗?”
“除了英文和中ณ文,你还会哪些语言?”我问。
“法语和德语。日语只能应付简单对话,‘哈几美妈西德。’之ใ类。”
“我可能会选意大利语,或阿拉伯语。”
总之,不选他熟悉的,省得今后被人笑话。
他看着我的脸,狡猾地笑,明白我的意思。
“英文书名是‘rememaທn9gspast’你学文学,一定听说过。”
“中ณ文叫作《追忆似水年华》。”
“《追忆似水年华》?嗯,译得真美。如果哪天晚上你睡不着,让我用法语给你读这本书,读完第一页,你就想睡了。”他在我耳边絮语,声调低缓,如闻天籁。
“是吗?”我转过身来,现他披着浴袍,头倾着,气息拂拂,扫过我的耳垂,“为什么?”
“因为书的第一页就讲一个人躺在床上,翻来覆去睡不着。”他看着我,带着捉弄的笑:“头两句是这样的:
“longtepms,emesuis9eheureparfois,ไàpeinemabougieéteinte,ไmesyeuxsefermaientsivitequeen’avaispasletempsdemedire:“em’endors”
他背诵给我听,那样优美的法语,梦呓般朗朗道来,令我怅然而恍惚。见过我一脸迷茫,他又用英文解释:
“itsays:ihavelonghadthehabitofgoingtobedearlysometimes,9๗aputoutmy9dle,myeyes9ould ๗9;losesoqui9oteventimetosay‘i’mgoingtosleep’译:长期以来,我都有早睡的习惯。有时候,蜡烛一灭,我的眼皮随即合上,都来不及咕哝一句:“我要睡着了。””
“行行好,要不您干脆ะ给译成中ณ文得了……”他的中文也很动听啊!
“我不大会中文……只认得九百五十个汉字。我爷爷说,我只用认得那么多就够用了。”
“什么?什么?”我大声说,“祖国文化博大精深,九百五十个字怎么算够?”
“所以,我不敢译成中文,怕你笑话我。”
“我不笑话你,真的。”我看着他,“我们对海外华人的中文水平从来都不作太高要求。不过,如果你不坦白,我还真看不出来你是文盲。”
“文盲?”
“嗯,文盲。”
他及时地捏住我的手。
“干什么?”
“手不许乱动。现在是更衣时间,Alittlebຘitofprivacy,ไplease。译:请稍微回避一下。”
我知趣退出,过了片刻,见他衣冠楚楚地走出来,头湿湿的,好像涂了蜡。
“可以走了?”我问。
“可以走了。”他见我肩上的双肩包,又说:“你背这么重的包吗?我来替你拿。”
“不用,这包看着大,里面只是一些衣服。不信你掂掂?”
他淡笑,没有坚持。
“为什么这里没有你的照片?”我忽然问。沥川那么เ英俊,拍多少照片都看不够啊。
“我不喜欢拍照。”他说。
“