深圳小说网 > 纽伦堡大审判 > 第一章 审判序幕8

第一章 审判序幕8

当奥康纳从球场返回后,他发现汉斯-弗兰克留下的一张便条,

尼夫是一名职业律师,他已被国际军事法庭庭长杰弗里-劳伦斯爵士选为纽伦堡法官助理。当他在餐厅得到立即到เ美国法官弗朗西斯-比德尔那里报到的消息时,他刚刚ธ在纽伦堡大饭店的一间客房安顿下来。他发现比德尔正和一位身材魁梧而又面善的男人共进午餐,他是美国候补法官,审判员约翰-ๅj-帕຅克,他用热情的北卡罗来纳口音向尼夫问好。比德尔冒失地问:“尼夫少校吗?你看起来相当年轻。”比德尔的声音里带着一股贵族式的鼻音,尼夫在美国人很少听到เ过。比德尔身穿一件棕色的西服和一件蓝ณ色的衬衫,系着一副佩兹利花呢蝴蝶结领结。他浮华的穿着与他有教养的举止形成鲜明的对照。比德尔通知尼夫,第二天他要把起诉书๰送到犯人手里,并且要帮他们找辩护律师。

亚伯特注意到เ,揭发他的兄长或许对他自己有好处。但是,他恰恰不能这样做。盖世太保每次抓他后,都被赫尔曼保释出来。赫尔曼还为ฦ他在匈牙利斯ั柯达工ื厂寻到เ一份好工作。尽管赫尔曼认为.他的这位兄弟是家族的败类,但他还是善待他。

16

德军投降后,一个美军政府小组对纽伦堡进行了考察,并宣布该城百分之十一被摧毁。十三万名当地居民,仅有一万七千人完好无损地幸存下来。该城四十五万的总人口十万人留t下来。估计有三万人埋在废墟之,使这座城市散发出一股恶臭。纽伦堡已๐是一座没有电、公共用水、公共交通、电话、邮政、电å报设施和没有政府的城市。占领ๆ当局接管这座城市๦之前,街道是掠夺者、小偷和强奸犯的天下。美国人宣布纽伦堡“是欧洲大陆的一座死城”。然而,在这座城市๦西边,还幸存下一座巨大的、令人不快的建筑――司法大厦,即巴๒伐利亚省政府的法院。

但是,他永远忘不了莉莉-高。每当保姆准备送他的孩们去上学,每当他跳下他的别墅的台阶,每当他的私人司机为他打开他的奔驰高级轿车的车门时,他常常问道,莉莉现在对弗兰克作何感想呢?

他一边往下走,一边仔细地检查楼梯口。美国大兵习惯在楼梯口上偷偷地吸支烟,他每天早晨总能ม捡到เ一二只珍贵的烟蒂。

弗朗西斯-ๅ比德尔逐渐地喜欢上了纽伦堡。但是,他不是法理上的法庭庭长,那ว个和蔼可亲、埋头干活的杰弗里-劳伦斯爵士却获得了那个荣誉。然而,比德尔认为,事实上,其他法官在他所希望的一切事情上,克虏伯案件、椅问题,甚至在他们应该在法庭上穿什么เ都附和他的观点,这差不多都令人感到เ尴尬。在后一个问题上,比德尔建议,不管他们喜欢穿什么,只要在得体的范围内就行。那ว个意见也被接受了。这时,天已๐经晚了。

杰克逊度过了困难的一天。他的年轻的助理检察官、研究人员、件专家和翻译同他一样,每周工作十至七十个小时,他们为ฦ几天后就要开始的审判准备着。可笑的权力斗争、房屋管理危机、同比德尔的争执等等,这些令杰克逊恼火的问题已๐不是他考虑的最重要的事情了。他负责发表起诉用的公开讲演。爱好修辞、天资聪颖、喜欢用短语的杰克逊要尽可能地利用一切时间,把他的致词润饰成一篇激情洋溢的稿。然而,他却被无关紧要的事情折磨着,他要决定谁睡在哪间屋里,他还要决定什么式样的座位可以放在一个北卡罗来纳法官的屁股底下。

44

多斯ั特尔特上校嚷道:“再快点!再快点!”艾森豪威尔的前任翻译,尚未得到检验的iBm的同步翻译系统的倡导者多斯ั特尔特上校在司法大厦的顶楼建起一个模拟审判定。一人扮演检察官,另两人则分别扮演被告和法官。多斯特尔特正在测验一名前来自荐充当同步翻译的求职者,着她是否跟得上“证人”。速度是严峻的考验。翻译必须在发言人开始说话后的八秒钟内开始翻译,否则,积压的话就太多了。大学教师也许能ม成段地翻译尼采或叔本华的书面字,但是,当他们涉及到一个ฐ集营厕所设置的题๤目时,就经常搞得一团糟。多斯特尔特的一名在维也纳出生的美国助手彼得-ๅ尤伯拉尔尉已经开发出一套实用检测方法。尤伯拉尔要求应试者用两ä种语言滔滔不绝地说出十种树木、十种鸟类、十种医学术语、十种汽车零件的名称。他们正在寻找阅历深、语言能力强、知识广博的人。尤伯拉尔一直对许多城市๦居民不能用任何一种语言说出十种农具感到เ吃惊。

多斯ั特尔特作出一项基本决定。让译者用其母语听,用另一种语言译,这将是最佳方แ法。他们发现,译者首先必须完全理解听到的内容,然后才能ม找到เ合适的字眼,用第二种语言表达出来。

他们最感头痛的是德语。由于动词通常出现在句的末尾,译者根本就不知道一句话是从哪里开头的。但是,他们又不敢等得太久ื再开始翻译。用英语表达一句话是“我完全不知道死亡集营的存在”,但是,译者听到的德语都是“关于死亡集营的存在我完全不知道”。

多斯特尔特派出他的副手,具有语言天赋的海军少校阿尔弗雷德-斯蒂尔遍访欧洲,寻找他们需要的语言天才。斯蒂尔在日内瓦的国际联盟突击寻找过。但是,他发现在那里的许多译员岁数都较大,他们习惯于