第五章

伊特鲁๥里亚语的翻译极其枯燥,而且内容无论如何都说不上重要,主要是关于日常葬礼方面的描述。但是布罗诺斯基干得非常漂亮。事实证明,对拉蒙特而言,他的这一成就意义แ非凡。

伊特鲁里亚语的翻译极其枯燥,而且内容无຀论如何都说不上重要,主要是关于日常葬礼方面的描述。但是布๧罗诺斯基干得非常漂亮。事实证明,对拉蒙特而言,他的这一成就意义非凡。

拉蒙特仍不死心,他拿出了搜集到的证据。

拉蒙特仍不死心,他拿出了搜集到เ的证据。

“为什么不能?瞧,彼得,我早ຉ料到你的态度会发生变化的。上个月你还不是这种想法。我以为一开始我们就很清楚,这项工作不可能ม很快完成,我们必须要有耐心。我想你应该明白,我在大学有自己的日常工ื作。

我已๐经问过你好几次了,现在我再问你一次,为什么我们要那么着急呢?”

“因为ฦ我确实很急。”拉蒙特没头没脑地说了一句“因为ฦ我想快点把它弄出来。”

“很好。”布罗诺斯ั基冷冷地说“我也想快点弄出来。听着,我猜你不是快要死了吧,是不是你的医生告诉你说你患了一种致命的癌症?”

“没有!”拉蒙特低沉地说。

“那到底是为什么?”

“没什么…”拉蒙特说罢,匆匆走出实验室。

最初劝说布๧罗诺斯基一起进行研究的时候,拉蒙特仅仅是在平行人类是否比人类智力更高的问题๤上对哈兰姆狭隘的固执感到不满。因此一开始,拉蒙特仅仅想在这方面有所突破。他没有考虑其他更多的问题——当然,这只是起初的想法。

但在以后的几个月里,他经历了无数令他愤怒的事情。比如,他的要求人家置之不理,无຀论是对设备的要求,对技术支持的要求,还是对电脑แ使用时间的要求;他需要出访经费,没有人理睬;在部ຖ门会议上,他的观点无一例外地被大家忽略๓掉了。

终于,拉蒙特的忍耐到了极限。事情是这样的,亨利·加里森——一个ฐ能力和资历都远远比不上拉蒙特的人——被任命为为学术顾ุ问,而这个很体面的位子本来应该属于拉蒙特。拉蒙特的愤怒达到了极点,他意识到仅仅证明自己的正确是远远不够的。他一定要打倒哈兰姆,将他彻底击垮。

面对着电子通道站那ว些同事,看着他们明白无误的对待自己的态度,每一天,甚至每一小时,拉蒙特的这种信念都愈来愈强烈。拉蒙特火爆的性格决定了他不大需要别人的同情,但话虽如此,目前๩这种情况下,他心底还是渴望一点同