第三章
“痛不欲生,但既不是我的腿也不是我的背。”
本书导读时间的难产与不孕
“理查!”她有点像耳语的对他说,“你听说了吗?”
“有什么เ问题吗?”他问,“怎么了?”
当他走向她时她把抓住他的手,拖他朝他们在顶ะ楼的教室走。
“到底是什么事?”他问,同时把身体往后倾,像是抗议他那ว十万火急的样子。“发生了什么事?可怕到เ你不能ม在这儿告诉我?”
她把他把推进教室然后把门关上。
“是爱德华!”
“爱德华?他病了吗?”
“不!是丑闻!”
“喔,”理查说,松了口气。丑闻对爱德华来说根本就是家常便饭。“怎么了?他有新情妇了吗?”
“更槽!喔,更,更糟,他结婚了。”
“结婚?”理查说,由于根本不相信所以他的声音听来相当平静。“不可能。”
“但他的确结婚了,这是个小时前伦敦传回来的消息。”
“他不可能结婚,”理查坚持。“国王结婚是件大事,是合约,是协议,甚至是整个国会的事,我想。你为什么会认为他已经结婚了?”
“不是我认为,”安说,她说了这大半天他却如此冷静的接受,不禁令她有点失去耐心。“全家人都在大厅气愤地讨论这件事。”
“安!你在门口偷听了吗?”
“喔,别那么正经。毕竟我并没志么认真听,河的对岸都听得见啦。他娶ດ的是葛瑞女士!”
“谁是葛瑞女士?哥洛比的葛瑞女士?”
“是的。”
“但是不可能,她有两个孩子,而且年纪相当大。”
“她比爱德华大五岁,可是美得不得了──这是我不小心听到的。”
“什么时候的事?”
“他们已๐经结婚五个ฐ月了。在北汉普顿ู那秘密结婚的。”
“但我以为他会娶法兰西王的妹妹。”
安以种别具深义的音调说着,“我爸爸也是。”
“的确,这对他来说非常尴尬,不是吗?在协商了那么เ久之后。”
“伦敦来的信差说他常常暴跳如雷,这使他看来像个傻瓜。她好象有整队的亲戚,而他讨厌他们每个人。”
“爱德华定着了魔。”在理查充满英雄崇拜的眼光中,爱德华所作的每件事情都是对的。他的愚蠢,无可否认的,毫无道理的愚蠢,唯的原因就是因为他着了魔。
“那会让我母亲心碎,”他说。他思及他父亲和爱德蒙被杀的时候,还有兰开斯ั特大军进逼伦敦城门的时候,他母亲展现的勇气。她没有哭泣也没有将自己里在自怜的保护膜里。她安排他和乔治去荷兰的乌特勒克,就有如她安排他们去学校就读样。他们可能再也无法相见,但是她却冷静的,以不掉滴泪的实际态度,让自己忙于为ฦ他们准备在冬天横渡英吉利ำ海峡所需的温暖衣物。
她如何忍受这个,天外飞来的击?这个ฐ有破坏狂的傻瓜。这毁灭切的愚行。
“是的,”安温柔地说。“可怜的西西莉姑妈。爱德华这样的伤害每个人真是罪无可赦,罪大恶极。”
但爱德华还是完美无瑕。如果他做了什么错事那是因为他生病了,着魔了,中ณ蛊了。爱德华依然拥有理查的忠贞;全心全意的,近乎崇拜的忠贞。
即使在多年以后那ว样的忠贞──成年的,基于认知和接受后的忠贞──依然那样的全心全意。
然后故事进展到เ西西莉。纳维尔的痛苦,以及她是如何的试图重整她和儿子爱德华之ใ间的关系,她是既高兴又觉得羞耻,不过她的侄子渥威克却气得不得了。
还有段很长的文字描述这位有着著名镀金般秀发的坚强美女,成功地做到了其它温驯美女做不到的事;以及她在西敏寺的即位典礼她在渥威แ克沉默的抗议中登上王位,渥威克无法不去想伍德维尔的这大家子人,将看到他们的姐妹伊利莎白登基成为ฦ英国女王。
下回理查出现在故事中是他身无分文准备前往林恩,正当无计可施时突然有艘荷兰船刚好停在港湾里。同行的还有他的哥哥爱德华爱德华的朋友海ร斯ั汀和些随从。他们这些人除了全身上下的行头之外毛钱也没有,在番争执之后,船长同意以爱德华的毛皮帽子充当船费。
渥威克最后终于决定他受够了伍德维尔家族,他曾帮助他表哥爱德华登上英格兰王位,他就可以样轻而易举的拉下他。此举获得了所有纳维尔家人的支持,令人难以置信的是,甚至包括了好好先生乔๒治。他觉得迎娶渥威แ克的另个女儿伊莎贝尔,藉此获得蒙特哥纳维尔和毕强普三个ฐ地方半数的土地继承权,要比对他哥哥爱德华忠心耿耿划算得多。短短十天内,渥威แ克就政变成功,让整个英格兰大吃惊,而爱德华和理查只得在阿卡莫和海格间,十月的泥地里蹒跚地逃亡。
从那时起,理查就总出现在故事的背景里。从布鲁芝沉郁的冬天,直到เ在勃艮地与玛格丽特在起──在贝纳德堡与他和乔治起,