在二十年代,德国与苏联作为国际上的弃儿,两ä国在生产和试验化学毒剂๘方面曾有过富有成效的合作,这种合作一直持续到เ3๑0่年代中期,后来只是“因为德国政治局势发生变化”而中断。
鲍曼对戈培尔说:“好险啊,就差ๆ那么เ一点点。”几人来到戈ຖ培尔客厅,玛格达端来了热腾腾的咖啡。
李德望着他手里攥着的《英国每日电讯报》揶揄道:“报纸上还有什么情报?”
“岳母?扑——哈哈哈——”冉妮亚刚喝了口水,稍稍一楞,哧溜喷出来,弯着腰剧ຕ烈咳嗽起来,再次抬起头时鼻子眼泪直往下掉,俊美的脸笑得变了形,他扭转头。
格格凑近她,对她耳语道:“我不当新郎官,但我可以把一位漂亮新娘送到元首身边”。
李德忽然对学问失去了兴趣,伸了个ฐ懒腰,拖着哈欠尾巴说:“冉老师,我已经安排你到陆军总部东方外军处,明天就去报到เ。”
赫普纳把元首的命令向下传达:“我命令:向斯ั维里河,前进!”
李德微笑着站在她面前,静静地看着她。冉妮亚像什么เ事都没发生一样,调皮地向元首敬了个军礼:“报告元首,卡尔梅克突击队教官冉妮亚少尉正在训练,请元首指示。”
“沙尔中将,你用5๓6军二个师,还有39军的20่装甲师首先收回提赫文,然后往北挺进,要尽力冲向那ว条河。你要像狐狸一样,防备俄国人像狼一样的撕咬,特别是你的右翼。”
听完战情汇报后,元首脸色铁青,拿着刚ธ才在沙盘上指指指点点的小棒,坐在沙盘前低头不语。正当大家怀疑他是不是睡着了,或因伤心过度一时痴呆时,他猛然抬起头:“勒布!”
鲍曼重复了一遍,李德腾地跳起来:“快请快请。”
鲍曼幸灾乐祸地耸耸肩。施ๅ蒙特替勒布辩解说,也许我们应该赶快组织部队增援。李德与知道些内情的鲍曼相视一笑,施蒙特见元首没有回答,悻悻地跑到เ一边吸烟去了。
几个ฐ宪兵对来了,为ฦ首的吼叫:“车上装的什么เ东西?”
“卡希拉呀。”几个ฐ脑แ袋一齐回答,并不约而同地用食指和姆指丈量卡希拉到เ莫斯科的距离,然后不解地抬头望着元首。
区队长尽管对新奇的理论似懂非懂,对党卫军的指责愤愤不平,当着元首的面,还是不住地点头,并问道:“元首就处理旗队长有什么เ指示?”
一个ฐ小广场上有一小队党卫军士兵在集合,一个旗队长站在队伍前面训话,李德经过时听到他说马上关闭学校之ใ类的话。
鲍尔驾驶着“秃鹰”专机穿行在白茫茫的天空,专机周围有六架梅塞希密特战斗机护航。李德坐在自己้舱室的沙发上,陆军副官施蒙特、英俊的空军副官贝洛以及鲍曼坐在离他不