耻笑了一阵子希姆莱后,元首脸色一变,指着戈ຖ培尔说:“你也一样,在文化方แ面是不是管得太严?我就不相信一本书、一首歌曲、一部ຖ电影可以亡国”。
鲍曼给元首端来了茶点,李德指着鲍曼评价:“连他都是有野心的人。”鲍曼差ๆ一点把茶点掉到เ地上。
“很好!”元首也站起来,“最好越过刻赤海峡,在高加索占领桥头堡,为ฦ明年开春打好基础。”
施蒙特表示担忧:“敌人就要全面反攻,举例说,赫普纳虽然占领了提赫文,麦列茨科夫的反攻一刻๑也没停过,就是在南方,铁木辛格在收复罗斯托夫后,向塔甘罗格猛攻,您一下子答应五个师……”
此言一出,鲍曼马上眉开眼笑,副官们也松了一口气。毕竟大家都担着责任。
哈尔德有点难为情:“他非要让你去他那视察。”
卡尔梅克人与丽达对视了一眼,加快步伐向那个村子跑去。
这些化装ณ的“党卫军”把十几户老幼妇女驱赶到打谷场前,红脸朝天放了一枪,用德语大声下达着命令,几个士兵上前把汽油瓶扔到เ房顶ะ上,然后对着瓶子一枪,火苗嗖地冒出来了。村民们见状大乱,争先恐后地跑进房屋,把水桶、锅罐扔出来,这些是他们最重要的家当。
其后是安排观看党卫军战士们手掌砍砖、擒拿格斗等表演,由于昨天一颗炸弹落到阵地上了,地面不平,原来安排的走正步临时取消เ。
搞完表面文章后大家进入务实阶段,一张铺着洁白桌布的饭桌上摆放着白得发亮的碟子,旁边大桶里冒着热气。
李德不以为然地浏览了几行,交给身边的鲍曼,拖长声音说:“罗斯福的苦肉计奏效了,军港内没有一艘航母,我敢断定,美军会以惊人的速度将击沉的军舰打捞出水,并在非常短的时间内修理和改装好,使这些军舰的战斗ç力上升到เ新的水平。”
海军副官小心翼翼地纠正:“不是4๒艘,是6๔艘。”
1้。破坏和烧毁所有位于战线后德军一方距离40到เ60่公里以内,道路两ä侧20到30公里以内的所有居民聚居区。
4。各方面军和各集团军的军事委员会要系统地确认前线指定范围内的居民区的摧毁任务的完成情况。每3๑天向大本营报告此前摧毁了那些居民区及其数量,以及使用了何种摧毁手段。
戈培尔说:“看来他们急了。如果我们不宣战,恐怕三国条约成废纸了。”
李德向他俩透露了明天、其实是今天到前线视察,或者说是躲避的打算,戈培尔默默无语,再看鲍曼,他早已进入了梦乡。
为ฦ了自保图存,他必须保持希特勒的公开形象,处处维护德国的利益,这对他来说是一条铁律,当然私下稍稍放松也未尚不可,毕竟领袖也