大批旧贵族在这场历时三十余年的战争中阵亡或被处决,贵族们的势力也因为战争被大大地削弱。亨利七世抓住这一难得的机会,狠狠得打击了贵族的残余势力。不仅解散大贵族们的私人武装ณ,还摧毁了他们的城堡,继而通过议会,宗教的改革建立、巩固及强大了王权的统治。
豢养骑士,是包括破落骑士弗格森·康格里夫及其他见习骑士在内的侍卫队成员。他们吃住在亨利的城堡内,与亨利身边的人共同生活,在日常生活和军事方面所需要的一切也均由亨利提供。看上去没有被授予采邑是很令人遗憾的,但能ม够为领ๆ主效力也是一件令人羡慕甚至是值得骄傲的事。
两个ฐ仆役没敢多说什么เ话,沉默着锁好牢门便打算离开地牢。伊莎贝尔一副无所谓的样子,靠在栅栏上笑着对仆役们说:“嘿,伙计们,管家先生不是说要给我送一些面包和水吗?”
“嗯哼,看来我只能ม自己解决这件事了。”
随后,当他把目光落在管家亚瑟的脸上时,用着一种神圣的、威严不可侵犯的声音说:“亚瑟,把这个ฐ女巫钉上十字架,让她在人们无情地唾骂中慢慢的痛苦地死去。”
当亚瑟叫来两名身强力壮的男性仆役,一左一右架着她准备去执行刑法时,她朝着不远处的侍卫队长愤怒地吼叫起来:“奥古斯丁,你这个浑蛋!为什么เ我要相信你?为什么你要用你他妈的骑士精神来欺骗我!你的灵魂早ຉ就该他妈的下地狱了!!!”
“不,孩子,你有一颗足够强大的心,你的心决定了你想要去做的任何一件事。”
“好吧,在这里我可以对你再一次做出骑士的承诺:不管将来你是否受到何种判决,我奥古斯丁爵士都会为ฦ了恪守公正而付出任何一种代价。”
“是的,陛下。做工ื精致的大白盔甲包裹起来的重装ณ骑兵,被誉为‘移动的堡垒’。可是,装备一个重装骑兵的钱足够可以装备一个小队的轻步兵。所以,准枪骑兵是在不得已的情况下作为重装骑兵的替代品出现的。”
“是的,陛下。并且,每套装具还包括一顶ะ轻盔,护喉,背甲,胸ถ甲â和一对护臂。”
在黑夜中向北步行了差不多半小时后,伊莎贝尔来到了一片广袤的阔叶林原始森林外面。当然,这里仍然是休斯的领ๆ主的封地,而且还是领ๆ主的私人狩猎场。
伊莎贝尔在进入原始森林,找到เ一处背风的小型开阔地后,背靠着一棵参天古树的树干坐了下来,她需要好好思考一下如何才能升起一堆篝火。
也许两ä个仆人见惯或听惯了某个ฐ女人被诬陷为“女巫”后,被人任意加以摧残与折磨、投河淹死或处以火刑的事例,所以他们不认为ฦ伊莎贝尔会对自己造成致命伤害。哪怕这个女人拿着一个类似于削黑面包一样的“玩具”。
“阿克曼,请你不要侮辱尊敬的托马斯ั神父。现在,我必须要去通知菲尔德先生和侍卫长,有必要的话,我还会告诉领主有关你的事情。”休斯说完,转身便想离开里。
因为,代表国王管理地方行政、司法事务的权力被掌握在他所熟识的当地治安法官即哈斯ั韦尔勋爵的手中。他有理由相信,只要给这位地主乡绅出身的小贵族一点点好处,他自然会对自己的做法睁一眼闭一眼。
“是的,先生,我知道了。”
一听说话声,休斯才知道是管家在说话,答应着说:“是的,菲尔德先生。”
休斯再次抬起头,用手背使劲揉了揉睡眠不足的双眼。当他逐渐看清楚伊莎贝尔的容貌后,惊声叫道:“女巫ใ大人,你…你怎么会在领主的书房里?”
伊莎贝尔双手插在裤兜内,双腿采用着现代军人队列动作中的稍息动作,略带笑容地回答:“你好,休斯ั。看来,我给你留下了深刻的印象。”
守夜人没敢接着往下说,连忙把头转身亨利坐着的方แ向。当他仅仅瞄了一眼亨利的模样后,又赶紧低下头对管家说:“菲尔德先生,我…我认识她,她就是杀死阿克曼的那个女巫。”
亚瑟轻蔑地看着这个农奴,朗声说:“我知道。现在,你把那天晚上发生的事从头到เ尾再说一遍。记住,不能欺骗你的天主和你的领主。”
五分钟后,休斯结结巴๒巴地说完了整个晚上发生的事。坐在书桌后的亨利实在没兴趣把一个ฐ农奴的话听完,他站起身打算离开自己的书桌。奥古斯ั丁见状,连忙说:“殿下,你想去哪儿?”
亨利看了一眼爵士说:“噢,我累็了,想去花园散散步。”
爵士小声说:“殿下,您还在进行讯问。不如,我陪同您在书房里走走?”
亚瑟的目光一边跟随着在书房内踱着步的公爵,一边又盯着伊莎贝尔说:“沃尔顿ู小姐,你认为ฦ休斯ั的话属实吗?”
伊莎贝尔斜眼看了看快要走到面前的亨利,回答说:“是的,完全属实。”
“那ว么,你杀死阿克曼的理由是什么?”
“我只能ม说他打算让我患上瘟疫后痛苦地死去,除非我答应陪他过夜。”
亨利在爵士的陪同下来到伊莎贝尔的身旁้,从头到脚颇感兴趣地观察着她的头发、容貌、皮肤,甚至是那ว一身奇异的服饰。当他听见伊莎贝尔的回答后,凑上去轻声说:“沃尔顿小姐,我很抱歉,我的一个ฐ连蠢猪都不如的农奴把你当成了风尘女子。”