部历史,了解他是怎样反复无常,经常从一个ฐ营垒跳到另一个营垒的。党应该了解,是
“托洛茨基在十月革命中的斗争表现不错,所以党委他以重任。党为ฦ他树立了威望,
保尔受到这样的侮辱,忍不住要作,同时他又竭力克制自己้,内心斗争了好几分钟。
镫下马,忍着剧烈的关节疼痛,朝队伍的右翼走去。
水往下漂去,眼看这些木头就要损失掉。于是索洛缅卡区又派出自己的共青团员去抢救
伏在他血液里的敌人——他高烧了。一连两个星期,急性风湿病折磨着他的身体,他
他们的电灯坏了。列ต车过一小时开,得把电灯修理好。保尔,你带上工具箱,去一趟吧。
保尔走到豪华的客车跟前,抓住扶手,正想走进车厢。
耀得如同一片火光。到处是人,整条街上都是不绝的人声。这就是大城市的夜晚。
除了朱赫来之外,他先想看望的同志不就是丽达吗?到了那里,他还可以在阿基姆房
他的助手瓦库连科怕被土匪打死,宁可受法办,也不在这里干,一清早开小差溜回城里
用嘴咬着胡子梢,回答说:“全部工程限我们二十五天完成,光挖山包您就计划用十五
秃头本来以为不会这么便宜他。不错,指责他消极怠工,撤了他的职,说明对他是
个非党专家,你们有权不信任我。但是我问心无愧。要是有什么工作我没有做到,那只
人们疯似的冲着他挤去,都把五人小组的四号车厢乘车证伸到他鼻子跟前。每
他把丽达叫到一边,把自己的打算告诉了她:他先挤进车厢去,然后打开车窗,把
“这小子,”萨洛梅加用手指了指公文说。“你想要他的命,就得把十六岁改成十
他被抓来是因为住在他家的佩特留拉士兵,有一匹马拴在他家板棚里不见了。地上
起来。
戈卢勃慢腾腾地站起来,一脚踢开面前的椅子,三大步就走到帕夫柳克跟前,面对
起头巾,准备到保尔的母亲玛丽亚·雅科夫列ต夫娜那ว里去,希望能打听到เ一点丈夫的消
他们那儿打听到你爸爸的消息。要是谢廖沙回来,就叫他到车站上波利托夫斯ั基家去问
一旦德国人征用老百姓的财物,逼得他们倾家荡产,嘿,你就瞧吧,这些可爱的枪支该
叶尔马琴科反驳说:“不,不会都交出去的,有人交,也有人不交。”
亚历山大.普济列夫斯ั基——红军团长
扎哈尔.勃鲁扎克——谢廖沙的父亲,副司机
接走。
潘克拉托夫当选为ฦ乌克兰共青团中央委员,有事要办。保尔决定顺便看看扎尔基和
安娜,然后同奥库涅夫他们一起到基辅去。他到เ车站邮局给丽达寄日记本,耽搁了一会
儿,出来的时候朋友们已经全走了。
他坐电车到了安娜和杜巴๒瓦的住所。保尔走上二楼ä,敲了敲左面的门——安娜就住
在这里。里面没有人应声。时间还很早ຉ,安娜不会这么早就去上班。保尔想:“她也许
还没醒。”
这时隔壁的门打开了,睡眼矇眬的杜巴瓦走了出来,站在门口。他脸色灰暗,眼圈
青,身上散着刺鼻的洋葱味,保尔那敏锐的嗅觉还闻到了他嘴里喷出来的隔夜的酒
气。从半开的房门里,保尔看见床上躺着一个胖女人,确切些说,是看到这女人的肩膀
和一条光着的肥腿。
杜巴瓦注意到เ了他的目光,用脚一踹,把门关上了。
“你怎么,是来找安娜·博哈特同志的吗?”他眼睛看着墙角,用沙哑的声音问。
“她已经不在这儿了。你难道不知道吗?”
保尔沉着脸,仔细地打量着他。
“我不知道。她搬到哪儿去了?”
杜巴瓦突然大脾气。
“这个我管不着。”他打了一个嗝,又压住火气,不怀好意地说:“你是来安慰她
的吧?好啊,来得正是时候。位子已经腾出来了,行动起来吧。你肯定不会碰钉ล子。她
跟我提过好几次,说她挺喜欢你,或者像娘们的另一种说法……抓住机会吧,那你们精
神和就都一致起来了。”
保尔感到两颊烧。他竭力克制自己้,轻声说:“德米特里,你怎么เ堕落到เ这种地
步!没想到你会变得这么无赖。过去你是个不错的小伙子嘛。你为什么เ要堕落下去呢?”
杜巴瓦把身子靠在墙上。看样子他光脚站在水泥地上有点冷,所以把身子蜷缩起来。
房门打开了。一个睡眼惺忪、两腮浮肿的女人探出头来,说:“我的小猫,进来吧,在
那儿站着干什么?……”
杜巴瓦没让她说完,猛地把门关上,用身子顶ะ住。
“真是个好的开端……”保尔说。“你把什么人领到เ房里来了!这样下去怎么得了
啊?”
杜巴๒瓦显然不愿意再谈下去,他大声喊道:“连我该跟什么人睡觉也要你们下指示
吗!这些说教我早就听够了!你从哪儿来的,滚回哪儿去吧!去告诉大家,就说我杜巴
瓦现在又喝酒,又嫖女人!